Перевод: с испанского на русский

с русского на испанский

darse bombo

  • 1 darse bombo

    Испанско-русский универсальный словарь > darse bombo

  • 2 BOMBO

    сущ.
    живот (обычно, беременной женщины); (irse al......) терпеть неудачу.
    Vientre, generalmente de una embarazada. (irse al......) - fracasar; (mandar al.....) hacer fracasar algo o a alguien con intencion; (darse......)

    Diccionario español-ruso de la jerga > BOMBO

  • 3 мнить

    несов. уст.
    мнить себя́ ке́м-либо — creerse; considerarse, dárselas (de)
    мно́го мнить о себе́ — tener un alto concepto de sí mismo; darse bombo (fam.)

    БИРС > мнить

  • 4 цена

    ж. (вин. п. ед. це́ну)
    ро́зничная цена́ — precio al por menor
    опто́вая цена́ — precio al por mayor, precio mayorista
    прода́жная, ры́ночная цена́ — precio de venta (de mercado)
    твердая цена́ — precio fijo
    фабри́чная цена́ — precio de costo (de fábrica)
    басносло́вная цена́ — precio prohibitivo
    пересма́тривать цену — reconsiderar( renegociar) el precio
    сбива́ть цены — hacer bajar los precios
    назнача́ть цену — poner precio, designar( fijar) el precio
    кра́сная цена́ разг. — el mejor precio, el precio máximo
    по ни́зкой цене́ — a bajo precio
    па́дать, поднима́ться в цене́ — bajar, subir de precio
    повыше́ние цен — subida (aumento) de precios
    пониже́ние цен — disminución de precios
    сниже́ние цен — rebaja de precios
    взви́нчивать це́ны — inflar los precios
    сойти́сь в цене́ — convenir en el precio, llegar a un trato
    2) перен. ( ценность) precio m; valor m ( достоинство)
    не име́ть никако́й цены́ — no valer nada, ser de muy poco valor
    име́ть це́ну в чьи-х глаза́х — tener mucho valor en los ojos (de)
    ••
    цено́ю чего́-либо — a costa de algo; al precio de algo
    любо́й цено́й, не постоя́ть за цено́й — a toda costa, cueste lo que cueste, a cualquier precio
    быть в цене́ — estar en precio (en valor)
    э́тому цены́ нет разг. — esto no tiene precio, esto es inapreciable
    э́тому грош цена́ разг. — esto no vale nada, esto no vale un pito (un bledo, un comino)
    знать це́ну (+ дат. п.), разг.conocer el valor (de)
    набива́ть себе́ це́ну разг. — hacer papel, hacer figura, darse bombo ( pisto)

    БИРС > цена

См. также в других словарях:

  • darse bombo — Presumir de alguna cualidad. Autoalabarse. Alardear de algo tan insistentemente y de forma tan exagerada que parece que el comentario se anuncia golpeando un bombo, para que todos queden avisados …   Diccionario de dichos y refranes

  • darse bombo — pop. Alardear, darse importancia, elogiarse a sí mismo// atribuirse una influencia que no se posee …   Diccionario Lunfardo

  • bombo — bombo, ba (Del lat. bombus, ruido). 1. adj. coloq. Dicho de una persona: Aturdida, atolondrada por alguna noticia, exceso de sol, dolor agudo, etc. 2. Cuba. Dicho de un líquido: templado (ǁ ni frío ni caliente). 3. Cuba. Dicho de una fruta:… …   Diccionario de la lengua española

  • Bombo — (Del lat. bombus, zumbido.) ► adjetivo 1 coloquial Que está aturdido o atolondrado: ■ el ruido de la taladradora la dejó bomba. ► sustantivo masculino 2 MÚSICA Instrumento de percusión más grande que el tambor, que se toca con una o dos mazas o… …   Enciclopedia Universal

  • darse pisto — Lo mismo que darse bombo: autoalabarse de manera exagerada. . es hoy un guiso de verduras, pero antes era un jugo que se sacaba machacando la carne del pollo y otras aves. Era una comida muy elaborada y cara, que se reservaba sobre todo para los… …   Diccionario de dichos y refranes

  • bombo — sustantivo masculino 1. Área: música Instrumento musical de percusión, parecido al tambor pero más grande, que, colocado verticalmente, se toca en orquestas y bandas: tocar el bombo. 2. Persona que toca este instrumento: Paco, reclaman al bombo,… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • balijú — balijú. darse alguien balijú. fr. coloq. Cuba. Darse importancia, darse bombo …   Enciclopedia Universal

  • balijú — darse alguien balijú. fr. coloq. Cuba. Darse importancia, darse bombo …   Diccionario de la lengua española

  • caritate — caritate. m. coloq. Cuba. Celo, envidia. || darse alguien caritate. fr. coloq …   Enciclopedia Universal

  • caritate — m. coloq. Cuba. Celo, envidia. darse alguien caritate. fr. coloq. Cuba. Elogiarse exageradamente, darse bombo …   Diccionario de la lengua española

  • Memorias de un cortesano de 1815 — (1875) es la segunda novela de la segunda serie de los Episodios Nacionales de Benito Pérez Galdós. Narra el ascenso social de Juan de Pipaón, un arribista que llega a formar parte de la camarilla de Fernando VII. Contenido 1 Argumento 2 Estilo 3 …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»